Did You Have A Very Nice Flight? (Thai: เที่ยวบินคุณราบรื่นดีมั๊ย) - LTFO
Today, I went to pick one of my friends at the airport (Thailand Suvarnabhumi international airport). We have talked about his long flight from England to Thailand.
I have greeted him with this word "Did you have a nice flight?" He replied, "It was a bit long flight and I had to drop at Doha for 8 hours for changing the flight, so tired."
See the dialogue below for more understanding Thai.
Jimmy:
See more sentences:
I have greeted him with this word "Did you have a nice flight?" He replied, "It was a bit long flight and I had to drop at Doha for 8 hours for changing the flight, so tired."
See the dialogue below for more understanding Thai.
Jimmy:
เที่ยวบิน คุณ เป็นอย่างไร บ้าง
thiao bin khun pen yàang rai baang
Do you have a nice flight?
David:
มัน เป็น เที่ยวบิน ที่ ค่อนข้าง ยาว
man pen thiao bin thi khon khang yao
It was a bit long flight.
ฉัน ต้อง ลง เพื่อ ต่อ เครื่อง ที่ โดฮา 8 ชั่วโมง
chan tong long phuea dtor khrueang thi Doha paet chûa mohng
I had to drop at Doha for 8 hours for changing the flight
Jimmy:
มัน ช่าง แย่ จริงๆ นะ
man chang yae ching ching na
It was too bad.
David:
แต่ ลืม มัน ซะ เถอะ
tae leum man sa thoe
Well, forget it anyway.
เพราะว่า ฉัน ใช้ บริการ แบบ ต่อ เครื่อง
prór wâa chan chai borikan baeb dtor khrueang
Because, I took a connecting flight.
ถูก กว่า เที่ยวบิน ตรง 20 %
thuk gwàa thiao bin throng yisip percent
It was cheaper than direct flight 20%.
thiao bin khun pen yàang rai baang
Do you have a nice flight?
David:
มัน เป็น เที่ยวบิน ที่ ค่อนข้าง ยาว
man pen thiao bin thi khon khang yao
It was a bit long flight.
ฉัน ต้อง ลง เพื่อ ต่อ เครื่อง ที่ โดฮา 8 ชั่วโมง
chan tong long phuea dtor khrueang thi Doha paet chûa mohng
I had to drop at Doha for 8 hours for changing the flight
Jimmy:
มัน ช่าง แย่ จริงๆ นะ
man chang yae ching ching na
It was too bad.
David:
แต่ ลืม มัน ซะ เถอะ
tae leum man sa thoe
Well, forget it anyway.
เพราะว่า ฉัน ใช้ บริการ แบบ ต่อ เครื่อง
prór wâa chan chai borikan baeb dtor khrueang
Because, I took a connecting flight.
ถูก กว่า เที่ยวบิน ตรง 20 %
thuk gwàa thiao bin throng yisip percent
It was cheaper than direct flight 20%.
คำศัพท์(khamsap) | Vocabulary
|
ออกเสียง(ok-seang) | Pronunciation
|
แปล(plae) | Translate
|
---|---|---|
% | percent | % |
20 | yisip | 20 |
8 | paet | 8 |
กว่า | gwàa | more ; more than |
ค่อนข้าง | khon khang | rather, somewhat |
คุณ | khun | you |
เครื่อง | khrueang | machine ; tool ; engine (เครื่อง is the classifier for electrical appliances like TVs, computers, phones, stereos and phones.) |
จริงๆ | ching ching | really ; honestly ; truly |
ฉัน | chan | I |
ชั่วโมง | chûa mohng | hour |
ช่าง | chang | let it go, technician, mechanic, engineer |
ใช้ | chai | use |
ซะ | sa | particle implying the verb should be done quickly or completely |
โดฮา | Doha | Doha city |
ตรง | throng | straight, true, direct |
ต่อ | dtor | connect, add on, extend, resist, fight, complain, further on |
ต้อง | tong | must, have to, has to |
แต่ | tae | but |
ถูก | thuk | cheap |
เถอะ | thoe | a particle adding a sense of mild urging or emphasis to the sentence, sometimes equivalent to "let's..." in English |
ที่ | thi | that, at, place, to, land |
เที่ยวบิน | thiao bin | flight |
นะ | na | particle used to make a sentence seem softer, more persuasive or less abrupt |
บริการ | borikan | service |
บ้าง | baang | any, some |
แบบ | baeb | like ; as ; in the same way as |
เป็น | pen | is, am, are, was, were |
เป็นอย่างไร | bpen yàang rai | how, how's things |
เพราะว่า | prór wâa | because |
เพื่อ | phuea | phue |
มัน | man | it |
ยาว | yao | long |
แย่ | yae | terrible ; horrible, terribly ; badly |
ลง | long | drop, get off,go down, reduce, descend |
ลืม | leum | forget |
See more sentences:
- I Love You So Much. / Do You Love Me? ฉัน รัก คุณ มาก / คุณ รัก ฉัน ไหม? - LTFO
- I Am Sorry. I Don’t Understand. ขอโทษนะ ฉันไม่เข้าใจ - Learn Thai Free Online
- What time is it? (Thai: เวลากี่โมง [wela ki-mong])
- What kind of beer sell in Thailand?
- How Do You Say The Words “Same Time Same Place” in Thai Language?
- What does "HELLO" in Thai language ? | สวัสดี [Sawasdee]
- Ratchanok, 18-Year-Old Youngest-Ever Women Badminton World Championship
- Speed Train Driving Limit Should Not Over Than 95 km/hr Say in Thai?
- How Do You Say The Words “Same Time Same Place” in Thai Language?
- How Do You Speak “Excuse Me” When Talking With Thai People?
Comments
Post a Comment