Where Do You Live?(Thai: คุณอาศัยอยู่ที่ไหน) | Learn Thai Free Online
"Where Do You Live?" Learning Thai this sentence with Michael Leng right here for free through the artcles!
Below are some sentences about making a question and answer:
Do you live near here?
คุณ อาศัย อยู่ แถว นี้ หรือ
khun a-sai hyu theo ni hrue
Yes, I live near here.
ใช่ ฉัน อาศัย อยู่ แถว นี้
chai chan a-sai yòo theo ni
<>
Do you live in Bangkok?
คุณ อาศัย อยู่ ใน กรุงเทพฯ หรือ
khun a-sai hyu nai krungthep hrue
No, I don't live in BKK.
ไม่ ฉัน ไม่ ได้ อาศัย อยู่ ใน กรุงเทพฯ
mai, chan mai dai a-asai hyu nai krungthep
<>
Do you live in Phuket?
คุณ อาศัย อยู่ ใน ภูเก็ต หรือ
khun a-sai hyu nai Phuket hrue
Yes, I live in Phuket.
ใช่ ฉัน อาศัย อยู่ ใน ภูเก็ต
chai, chan a-sai hyu nai Phuket
<>
Are you a Bangkokian?
คุณ เป็น คน กรุงเทพ หรือ
khun pen khon Krungthep hrue
Yes, I am.
ใช่ ฉัน เป็น คน กรุงเทพฯ
chai chan pen khon Krungthep
No, I am not a Bangkokian.
ไม่ใช่ ฉัน ไม่ ได้ เป็น คนกรุงเทพฯ
mai-chai chan mai dai pen khon Krungthep
I am from countryside.
ฉัน มา จาก ชนบท
chăn maa jàak chon-ná-bòt
It's very super easy to use them. Just only pick any sentence from this post and apply to your real situation of speaking.
Boat raft at the bank countryside, Thailand
To learn Thai with LTFO with Michael Leng today. The sentences are about how to make a question to get to know where someone lives.
Below are some sentences about making a question and answer:
Do you live near here?
คุณ อาศัย อยู่ แถว นี้ หรือ
khun a-sai hyu theo ni hrue
Yes, I live near here.
ใช่ ฉัน อาศัย อยู่ แถว นี้
chai chan a-sai yòo theo ni
<>
Do you live in Bangkok?
คุณ อาศัย อยู่ ใน กรุงเทพฯ หรือ
khun a-sai hyu nai krungthep hrue
No, I don't live in BKK.
ไม่ ฉัน ไม่ ได้ อาศัย อยู่ ใน กรุงเทพฯ
mai, chan mai dai a-asai hyu nai krungthep
<>
Do you live in Phuket?
คุณ อาศัย อยู่ ใน ภูเก็ต หรือ
khun a-sai hyu nai Phuket hrue
Yes, I live in Phuket.
ใช่ ฉัน อาศัย อยู่ ใน ภูเก็ต
chai, chan a-sai hyu nai Phuket
<>
Are you a Bangkokian?
คุณ เป็น คน กรุงเทพ หรือ
khun pen khon Krungthep hrue
Yes, I am.
ใช่ ฉัน เป็น คน กรุงเทพฯ
chai chan pen khon Krungthep
No, I am not a Bangkokian.
ไม่ใช่ ฉัน ไม่ ได้ เป็น คนกรุงเทพฯ
mai-chai chan mai dai pen khon Krungthep
I am from countryside.
ฉัน มา จาก ชนบท
chăn maa jàak chon-ná-bòt
💓
It's very super easy to use them. Just only pick any sentence from this post and apply to your real situation of speaking.
Just for improving your English ability. Just before going to bed, spend a bit of your time writing and saying any word. Then, it will help you to learn and improve your skill dramatically, believe in me.
Hope you have learnt and know some new Thai words from our posting today.
Well, we come too far, let’s stay around for the next lesson. I’m going to find a good one for you!
See you again in our future post. Don't for to stick around.
Thanks for reading.
Posted by:Michael Leng
Hope you have learnt and know some new Thai words from our posting today.
Well, we come too far, let’s stay around for the next lesson. I’m going to find a good one for you!
See you again in our future post. Don't for to stick around.
Thanks for reading.
Posted by:Michael Leng
คำศัพท์(khamsap) | Vocabulary | ออกเสียง(ok-seang) | Pronunciation | แปล(plae) | Translate |
---|---|---|
กรุงเทพฯ | grung tâyp | grung tâyp (Capital city of Thailand) |
คน | khon | human, person, stir |
คุณ | khun | you |
ฉัน | chan | I |
ใช่ | châi | yes |
แถวนี้ | thaewni | around here |
ใน | nai | in |
เป็น | pen | is, am, are, was, were |
ภูเก็ต | poo-gèt | Phuket (a province in south of Thailand) |
ไม่ | mai | no, not |
ไม่ใช่ | mâi châi | [to] be not ; no |
ไม่ได้ | mâi dâai | can't ; cannot |
หรือ | rĕu | (question particle used when seeking confirmation of something thought to be true, or to make a question sound softer) Examples ใช่หรือ châi rĕu "is that right ? ; is that so ?" (question particle) |
อยู่ | hyu | is, am, are, was, were |
อาศัย | aa-săi | [to] live ; reside ; dwell Examples อาศัยอยู่ aa-săi yòo [to] live ; reside |
Comments
Post a Comment