When Is Mothers Day 2018 US?(Thai: วันแม่ของอเมริกา 2018 คือวันไหน) | Learn Thai Free Online



"When Is Mothers Day 2018 US?" How to say in Thai?


Sawattdii khrap(สวัสดีครับ) Hello, everyone.

My name is Leng. In today's posting, you will learn how to make a question and answer the sentence "When Is Mothers Day 2018 US?" in Thai.

If you know some basic Thai words. So, this sentence is not too difficult to learn it will take only a few minutes.

First of all, I would like to teach you the three words that you should know. They are as below:

Sawattdii(Thai: สวัสดี) means Hello. This is a common word to be used to say hello at any time.

Khrap(Thai: ครับ) is a Thai particle to add at the end of the sentence. This is only for a male to use it.(Sentence end word of Male)

And Kha(Thai: ค่ะ) is also one of Thai people particles to put at the end of the sentence. If you are female, you use Kha(Thai: ค่ะ) putting at the end of the sentence. (Sentence end word of female).

Talking about those two particles above, Khrap(ครับ) and Kha(ค่ะ), as I have stated that they are to add at the sentence in order for increasing the politeness level.

mother's day idea gifts
Mothers day's idea gifts

Example,

If you are male, you say

สวัสดี ครับ
sà-wàt-dee khráp
Hello.

If you are female, you can say this.

สวัสดี ค่ะ
sà-wàt-dee khá
Hello.



Well, let's back to the sentence we'll learn now.

Due to the Mothers Day is coming up very soon. To be in trending, we'll learn these words in Thai today.

Starting with this first sentence.

วันแม่แห่งชาติ ตรง กับ วัน อะไร
wan mâe hàeng châat throng kap wan a-rai
When Is Mothers Day?

If you want to add more the year at the end of the sentence. You will see it like this.

วันแม่แห่งชาติปี 2018 ตรง กับ วัน อะไร
wan mâe hàeng châat bpee sŏng pan sìp bpàet throng kap wan a-rai
When Is Mothers Day 2018?

Moreover, if you want to add the name of any country in the sentence too, you will have the sentence as below:


วันแม่แห่งชาติปี 2018 ของไทยตรง กับ วัน อะไร
wan mâe hàeng châat bpee sŏng pan sìp bpàet khong tai throng kap wan a-rai
When Is Mothers Day 2018 Thailand?


Can you follow me until now?

Good job! It’s super easy, isn’t it?

After you have learned the interrogative form already. Thus, in addition, we’ll the sentence about how to answer to them.

Are you ready for our new Thai sentences for now? Let’s keep going ahead together.


วันแม่แห่งชาติ ของ ไทย ตรง กับ วันที่ 12 สิงหาคม
wan mâe hàeng châat khong tai throng kap wan têe sìp sŏng sĭng-hăa kom
Aug 12 is Mother's Day in Thailand.


Giving you a piece of information about Mother's Day in Thailand. Thailand’s Mother’s Day is on every the 12th of August. It is a public holiday as well.

Thai people will go to see their parents and/or have celebrated annually. This day is known as “Wan Mae”. Wan(วัน) means day while Mae means Mother.

Now, I will teach you several more sentences by adding the specific name for each country in sentences.

Here we go!...

วันแม่แห่งชาติปี 2018 ของอเมริกาตรง กับ วัน อะไร
wan mâe hàeng châat bpee sŏng pan sìp bpàet throng kap wan a-rai
When Is Mothers Day 2018 US?

วันแม่แห่งชาติ ของ อเมริกา ปี 2018 ตรง กับ วันที่ 13 พฤษภาคม
wan mâe hàeng châat khong America bpee sŏng pan sìp bpàet throng kap wan têe sìp sam préut-sà-paa kom
Sunday, May 13 Mother's Day 2018 in the United States of America.



วันแม่แห่งชาติปี 2019 ของอังกฤษตรง กับ วัน อะไร
wan mâe hàeng châat bpee sŏng pan sìp bpàet khong ang-grìt throng kap wan a-rai
When Is Mothers Day 2019 UK?

วันแม่แห่งชาติ ของ อังกฤษ ปี 2019 ตรง กับ วันที่ 31 มีนาคม
wan mâe hàeng châat khong ang-grìt bpee sŏng pan sìp gâo throng kap wan têe sam sìp èt mee-naa kom
Sunday, March 31 Mother's Day 2019 in the United Kingdom



วันแม่แห่งชาติปี 2018 ของออสเตรเลียตรง กับ วัน อะไร
wan mâe hàeng châat khong America bpee sŏng pan sìp bpàet throng kap wan a-rai
When Is Mothers Day 2018 Australia?

วันแม่แห่งชาติ ของ ออสเตรเลีย ปี 2018 ตรง กับ วันที่ 13 พฤษภาคม
wan mâe hàeng châat khong òt-dtray-lia bpee sŏng pan sìp bpàet throng kap wan têe sìp sam préut-sà-paa kom
Sunday, May 13 Mother's Day 2018 in Australia.



Here we come to the last of our lesson for today.

Before, we’re about to leave each other today. I would like to teach you how to add the particles in sentences.

See the example sentence below;

If you are female. Remember? You will use Kha (Thai: ค่ะ) at the end of the sentence for indicating respect to whom you are talking with. Such as

สวัสดี ค่ะ
sà-wàt-dee khá
Hello.

วันแม่แห่งชาติปี 2018 ของอเมริกาตรง กับ วัน อะไร คะ
wan mâe hàeng châat bpee sŏng pan sìp bpàet throng kap wan a-rai khá
When Is Mothers Day 2018 US?

I give you the example sentence for answer by a female as well. So the sentence will say like this.


วันแม่แห่งชาติ ของ อเมริกา ปี 2018 ตรง กับ วันที่ 13 พฤษภาคม ค่ะ
wan mâe hàeng châat khong America bpee sŏng pan sìp bpàet throng kap wan têe sìp sam préut-sà-paa kom khá
Sunday, May 13 Mother's Day 2018 in the United States of America


But if you are male. You will have to speak like the following;

สวัสดี ครับ
sà-wàt-dee khráp
Hello.

วันแม่แห่งชาติปี 2018 ของออสเตรเลียตรง กับ วัน อะไร ครับ
wan mâe hàeng châat khong America bpee sŏng pan sìp bpàet throng kap wan a-rai khráp
When Is Mothers Day 2018 Australia?

วันแม่แห่งชาติ ของ ออสเตรเลีย ปี 2018 ตรง กับ วันที่ 13 พฤษภาคม ค่ะ
wan mâe hàeng châat khong òt-dtray-lia bpee sŏng pan sìp bpàet throng kap wan têe sìp sam préut-sà-paa kom khá
Sunday, May 13 Mother's Day 2018 in Australia

Here are some hints that very useful for you.

In brief, whenever you want to use the politeness Thai particles. Think only about this.
  • Khrap(ครับ) is for male
  • Kha(ค่ะ) is for female
That’s it.

A chance to practice, speak this sentence repeat at least 3-4 times...

Well done!!!

Wow! You did it!!!???

Remember, on this occasion, Mother's Day, you should do something special for your lover(s), especially, your parents.

For me, I will find time to visit my only father and buy him some little things.
How about you?

Well, we come too far, let’s stay around for the next lesson. I’m going to find a good one for you!

See you next time.


Thanks for reading.

Posted by:Michael Leng



I've known, then I've grown.


Why Don't You Receive My Call?(Thai: ทำไมคุณไม่รับสายฉัน) | Learn Thai Free Online [LTFO]



"Why don't you receive my call?" Learn how to say it in Thai language

Why don't you receive my call? : ทำไมคุณไม่รับสาย
Today, you're going to learn how to speak the Thai sentences when you want to ask them why they receive your call.

First of all, I have the sentence.
ทำไม คุณ ไม่ รับ สาย ฉัน
tam-mai khun mâi ráp săai chăn
Why don't you receive my call?
Then, if you want to add more word for identifying the time, you just add the word "เมื่อวานนี้(Yesterday)", such as the sample below;
ทำไม คุณ ไม่ รับ สาย ฉัน เมื่อวาน นี้
tam-mai khun mâi ráp săai chăn mêua waan née
Why didn't you receive my call yesterday?
Now, you want to change to use the word "วันอาทิตย์(Sunday)".
ทำไม คุณ ไม่ รับ โทรศัพท์ เมื่อ วันอาทิตย์
tam-mai khun mâi ráp toh-rá-sàp mêua wanaa-tít
Why didn't you receive my call on the last Sunday?
If you want to speak why they don't pick up the telephone, you can say.
ทำไม คุณ ไม่ ยก หู โทรศัพท์
tam-mai khun mâi yók hŏo toh-rá-sàp
Why didn't you lift the phone?
Hopefully, you will know some more Thai from my today's posting.
Thanks for visiting us, please keep in touch.

Thanks for reading.

Posted by:Michael Leng



I've known, then I've grown.




"May I Change Money, Please?(ฉันขอแลกเงินหน่อยค่ะ)" | LTFO

"May I Change Money, Please?" See how you speak in Thai in our article today


Do you want to change your money, right? Well, do you know how to start saying in Thai with them.


Think you are in Thailand, then you want to change your money to Thai Baht currency, what you are going to do?


Don't worry!, you just read the only article which is posted right here today, then all you need about money exchange would be settled.

"Learn Thai Free Online[LTFO]" website has about information of Thai sentences for talking at
your situation as below:

You make a question where is the place you can have your money exchange. Thai language has some special particles to make your speech polite.

If you are a women, use the particle "ค่ะ[kâa]" at the end of your word.

You are a man, you just say this particle "ครับ[kráp]" at the end of your sentence.
ฉัน แลก เงิน ได้ ที่ ไหน คะ
chăn lâek ngern dâai thi hnai kâa
Where can I change some money, please?
ผม แลก เงิน ได้ ที่ ไหน ครับ
pŏm lâek ngern dâai thi hnai kráp
Where can I change some money, please?
Here we go for asking to change your money at the exchange counter:
ฉัน ขอ แลก เงิน หน่อย ค่ะ
chăn kŏr lâek ngern nòi kâa
May I change money, please?
ผม ขอ แลก เงิน หน่อย ครับ
pŏm kŏr lâek ngern nòi kráp
May I change money, please?
Don't you want to the currency rate for today? Ask them this:
อัตรา แลกเปลี่ยน วันนี้ เท่าไหร่ คะ
àt-dtraa lâek bplìan wan née tâo rài ká
What's the rate today, please?
อัตรา แลกเปลี่ยน วันนี้ เท่าไหร่ ครับ
àt-dtraa lâek bplìan wan née tâo rài kráp
What's the rate today, please?
Now, on the other hand, they might make a question to you as well.
สกุลเงิน อะไร ครับ คะ
sà-gun ngern a-rai kráp ká
What currency, please?
Don't hesitate to reply them as:
ผม ต้องการ แลก เงิน ดอลลาร์ เป็น เงิน บาท ครับ
pŏm dtông gaan lâek ngern don-lâa bpen ngern bàat kráp
I want to change Dollars into Bahts.
ฉัน ต้องการ แลก เงิน ดอลลาร์ เป็น เงิน บาท ค่ะ
chăn dtông gaan lâek ngern don-lâa bpen ngern bàat kâa
I want to change Dollars into Bahts.
For sure, they want to know how much you want to buy them Thai Bahts.
คุณ ต้องการ แลก เท่าไหร่ ครับ คะ
khun dtông gaan lâek tâo rài kráp ká
How much do you want to change?
Is it a hundred Dollars enough for you? 
หนึ่ง ร้อย ดอลลาร์ แลก เท่าไหร่ ครับ คะ
nueng rói don-lâa lâek tâo rài kráp ká
100 dollars, please.
Now, I hope you have had Thai Bahts in your wallet with a good rate already?

Have great time!

Posted by:
Michael Leng


See more sentences: