Where Is The Post Office Please? (Thai: ที่ทำการไปรษณีย์ไปทางไหนครับ/คะ)

Image source: specialgathering.wordpress.com
Thai sentences, which I am going to present today, are about “Making A Question The Direction To Go To The Post Office

Q:
ที่ทำการไปรษณีย์ไปทางไหนครับ/คะ
thi tham kan pai-sa-ni pai thang hnai krup/kha
Where's the post office please?

A:
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ทางซ้ายมืออยู่ติดกับธนาคาร
thi tham kanpai-sa-ni pai thang sai mue hyu tit kap thanakhan krup/kha
The post office is on the left next to the bank.

Q:
แถวนี้มีที่การไปรษณีย์ไหมครับ/คะ
Thaeo ni mi thi tham kanpai-sa-ni hmai krup/kha
Is there a post office near here?

A:
แถวนี้ไม่มีครับ แต่มันอยู่ในตัวเมือง
thaeo ni mai mi khrap tae man hyu nai tua mueng
No, there isn't any post office near here. But there is one in the town.

Q:
ไปรษณีย์อยู่ตรงไหนครับ/คะ
pai-sa-ni yu trong hnai krup/kha
Where's the post office please?



A:
อยู่ในห้างบนถนนคิงค์
hyu nai hang bon thanon king
It's in the hypermart on the King street.

Q:
ไปรษณีย์อยู่ไกลไหมครับ/คะ
pai-sa-ni pai yu klai hmai krup/kha
Is the post office far from here?

A:
ไม่ไกลค่ะ
mai klai kha
No, it's not far.

Q:
ไปรษณีย์อยู่ไกลเท่าไหร่ครับ/คะ
pai-sa-ni pai yu klai thao hrai krup/kha
How far is the post office from here?

A:
ประมาณ 200 เมตร
praman song roi met
It's about 200 meters.

Q:
ใช้เวลานานเท่าไหร่เพื่อจะไปไปรษณีย์ครับ/คะ
Chai wela naan thao hrai phuea cha pai pai-sa-ni krup/kha
How long does it take to go to the post office?

A:
ใช้เวลาประมาณ 30 นาที
chai wela praman sam-sip nathi
It takes around 30 minutes.

Q:
ไปรษณีย์อยู่ไกลประมาณกี่เมตรครับ/คะ
pai-sa-ni pai yu klai praman ki met krup/kha
How many meters are the post office far from here?

A:

ไปรษณีย์อยู่ไกลประมาณ 1 กิโลเมตรครับ/คะ
pai-sa-ni pai yu klai praman nueng kilomet krup/kha
The post office is one kilometers far.

Notice:

ครับ[krup] is the Thai polite particle used by men by putting at the end of a sentence.

ค่ะ[kha] is the polite particle used by females. To use by speaking at the end of a sentence either.

Thai Vocabulary
Pronunciation
English Vocabulry
กับ kap with
กิโลเมตร kilomet kilometer
กี่ kī̀ how many, how much
ไกล klai far
ครับ khrup Thai particle for men use indicating more polite
คะ kha Thai particle for women use indicating more polite(question sentence)
ค่ะ kh̀a Thai particle for women use indicating more polite(affirmative sentence)
จะ cha will, shall, going to to
ใช้ chai use
ซ้ายมือ saimue left hand
ตรง throng straight, true, direct
ตัวเมือง tuamueang town
แต่ tae but
ถนน thanon street, road
แถวนี้ thaewni around here
ที่ทำการไปรษณีย์ thithamkanpaisani post office
เท่าไหร่ thaorai how many, how much
ธนาคาร thanakhan bank
นาที nathi minute
นานเท่าไหร่ naanthaorai for how long
ใน nai in
บน bon on
ประมาณ praman about, around
ไป pai go
เพื่อ phuea phue
มัน man it
มี mi has, have, there is, there are
เมตร met meter
ไม่ mai no, not
เวลา wala time
ห้าง hang hypermart
ไหน hnai where
ไหม hmai Thai particle put at the end of question sentence
อยู่ hyu is, am, are, was, were
อยู่ตรงไหน hyu-trong-hnai where is it
อยู่ติดกับ hyu-tit-kap it's next to

Topics
Details
Sentence:
ประโยค[prayok]
ที่ทำการไปรษณีย์ไปทางไหนครับ/คะ

Pronunciation:
การออกเสียง[kan-ok-siang]
thi tham kanpai-sa-ni pai thang hnai krup/kha

Translation:
คำแปล[khamplae]
Where's the post office?

Vocabulary: ศัพท์[sap]
ที่ทำการไปรษณีย์[thi tham kanpai-sa-ni]=post office, ไป[pai]=go, ไหน[hnai]=where

Explanation: อธิบาย[a-thi-bai]
ครับ[khrup] ending denote for more polite; If you are a man, you use ครับ[khrup], likewise a woman speaks with ค่ะ[kha].

See more sentences:
You might like my another blogs:
Donate for the Writer