How Are You?(Thai: คุณสบายดีไหม[Khun sabaidi hmai]) | Learn Thai Free Online
Learn Thai how to say "Greeting" the others for today. Hope you will love it.
Sawattdii khrap(สวัสดีครับ) Hello, everyone. My name is Leng. Today's article about LTFO is that I will teach you how say make a question and reply sentences as a dialoge.
Therefore, you could take some part or all of them to use for full fill your needs.
If you're ready. Here we go!
Sawattdii khrap(สวัสดีครับ) Hello, everyone. My name is Leng. Today's article about LTFO is that I will teach you how say make a question and reply sentences as a dialoge.
Therefore, you could take some part or all of them to use for full fill your needs.
If you're ready. Here we go!
Taken in Hua Hin, Thailand |
A:
คุณ สบาย ดี ไหม?
[Khun sa-bai-di hmai]
How are you?
B:
ฉันสบายดี
[Chan sabaidi]
I am fine.
แล้วคุณหละ
[laew khun hla]
What about you?
You may hear some words that using in the same situation above such as;
เรื่อยๆ
[ruei ruei]
So so.
ก็งั้นๆแหล่ะ
[ko ngan ngan hlae]
So so.
ไม่ค่อยดีเท่าไหร่
[mai koi di thao hrai]
Pretty bad.
ก็ดีนะ
[ko di na]
Pretty well.
Generally, Thai people are so kind and friendly. Don't keep silence in your mind if you have something for help in your Thai speaking.
คุณ สบาย ดี ไหม?
[Khun sa-bai-di hmai]
How are you?
B:
ฉันสบายดี
[Chan sabaidi]
I am fine.
แล้วคุณหละ
[laew khun hla]
What about you?
You may hear some words that using in the same situation above such as;
เรื่อยๆ
[ruei ruei]
So so.
ก็งั้นๆแหล่ะ
[ko ngan ngan hlae]
So so.
ไม่ค่อยดีเท่าไหร่
[mai koi di thao hrai]
Pretty bad.
ก็ดีนะ
[ko di na]
Pretty well.
Generally, Thai people are so kind and friendly. Don't keep silence in your mind if you have something for help in your Thai speaking.
I don't write much any content longer. So, if you need any Thai sentence that you really need. Just text any any message. Please don't hesitate to let me know. Then, I will come to rescue. LOL
Please keep in touch for my future posting.
Thanks for reading.
Posted by:Michael Leng
See more sentences:
Thanks for reading.
Posted by:Michael Leng
คำศัพท์(khamsap) | Vocabulary
|
ออกเสียง(ok-seang) | Pronunciation
|
แปล(plae) | Translate
|
---|---|---|
ก็ | gôr | "Topic Marker (a marker used when joining clauses of a sentence together), Interjection well ; umm ; err (often used when trying to think what to say), Conjunction then ; so ; therefore" |
คุณ | khun | you |
งั้น | ngán | Conjunction if so ; in that case ; then |
ฉัน | chan | Pronoun I, me: Commonly used by females (Occasionally, monks and men might use it too). |
ดี | dee | Stative Verb, Adjective [to be] good ; nice |
เท่าไหร่ | thaorai | how many, how much |
นะ | na | particle used to make a sentence seem softer, more persuasive or less abrupt |
ไม่ค่อย | mâi kôi | Adverb not really ; not especially |
เรื่อย | rêuay | Adverb always ; continuously ; continually |
แล้ว | láew | Adverb already (used a general marker that indicates a specified action has happened or state has been attained) |
สบาย | sà-baai | Verb, of Pali/Sanskrit origin [to] be fine ; be well ; be happy |
หละ | là | Particle (particle used in questions or to show a change of state) |
แหละ | làe | Particle (particle giving a sense of "this/that very one ; exactly this/that one ; this/that one in particular") |
ไหม | hmai | Thai particle put at the end of question sentence |
ก่อน | gòn | Conjunction before ; first ; former |
จาก | chak | from |
ต้อง | tong | must, have to, has to |
นักเรียน | nák rian | Noun student ; learner (usually referring to junior or high school students) |
ปัจจุบัน | bpàt-jù-ban | Adverb, of Pali/Sanskrit origin at present ; now ; at this time |
โรงเรียน | rohng rian | Noun school |
ลา | laa | Noun donkey, Verb [to] leave ; say goodbye ; bid farewell |
See more sentences:
Comments
Post a Comment