Learn Thai: "Please Take Care Of Your Health." ดูแล สุขภาพ ของคุณ ด้วย นะ ครับ/คะ

Today I am going to teach you Thai with the words “ดูแลสุขภาพนะครับ”. This sentence is being used by speaker want to express his goodwill to the others.
Image source: www.dmc.tv

For example, heard someone has an ill, then you want to indicate that you worry about his/her sickness and you can say:

ดูแล สุขภาพ ของ คุณ ด้วย นะ ครับ/ คะ
dulae sùk-kà-pâap khong khun dûay na khrup/khá
Please take care of your health.

ครับ[khrup]: if you are a man, you just say this ending word  at the end of sentences.
ค่ะ[kha]: Likewise, if you are a woman, say "ค่ะ" at the end of sentences instead.

Those two words are the Thai ending particle for makes a sentence sound more polite and show respect to the listener.

Not necessary to use it every time when you have finished your saying. I suggest using it at the end of the question sentences it would be nice!

To listen the pronounce click this link and then follow by click on the speaker symbol: ดูแลสุขภาพของคุณด้วยนะคะ

คำศัพท์(khamsap) | Vocabulary
ออกเสียง(ok-seang) | Pronunciation
แปล(plae) | Translate
ดูแล dulae take care of
สุขภาพ sùk-kà-pâap health
ของคุณ khong khun your
ด้วย dûay for, with
นะ na particle used to make a sentence seem softer, more persuasive or less abrupt
ครับ khrup Thai particle putting at the end of sentence for men use indicating more polite
คะ khá Thai particle for women use indicating more polite(question sentence)
See more sentences:
You might like my another blogs:
Donate for the Writer